趙元任1892年於天津出生,1900年回常州青果巷。1907年入南京江南高等學堂預科,並學習英語、德語、音樂,學會多種漢語方言。1910年7月考取清政府「遊美學務處」招考的庚款游美官費生。1910年8月入美國康乃爾大學,主修數學,選修物理、音樂,1914年大學畢業。1915年參與發起中國科學社,同年考入哈佛大學讀研究生,修讀哲學,並繼續選修音樂,1918年獲哲學博士學位。1920年8月從美國返回中國,在清華大學任教。 1920年,哲學家羅素來清華參觀講學,趙元任任翻譯,陪同羅素周遊全國各地,每到一個地方,他就用當地的方言翻譯。1921年6月,他與楊步偉醫生結婚。1925年—1929年應聘為清華國學研究院導師,為當時時稱的四大導師(梁啟超、王國維、陳寅恪、趙元任)中最年輕的一位。1932年2月—1933年10月,任清華留美學生監督處主任。從1939年起,歷任美國耶魯大學訪問教授(1939-1941)、美國哈佛燕京社《漢英大辭典》編輯(1941-1946)、其中1945年趙元任當選為美國語言學會會長、美國海外語言特訓班中文主任(1943-1944)、美國密執安大學語言研究所教授(1946-1947)。從1947年起,專任美國加州大學教授,1965年退休,任該校離職教授至逝世。他還曾任康乃爾大學物理系講師、哈佛大學哲學系講師、教授、中央研究院歷史語言研究所研究員兼語言組主任等。 1948年以後在國外任教期間,他的英文著作有《中國語字典》、《粵語入門》、《中國語語法之研究》、《湖北方言調查》等。50年代後期,他曾在台北作「語言問題」的系統講演,並結集成書,由北京商務印書館出版。此外,他亦錄制了有關語言方面的唱片,單是中國華中、華南各省方言的錄音唱片,就有2000多張。1965年退休後,他出版的有《語言學跟符號系統》、《中國話的文法》、《白話讀物》等。此外尚有《綠信》(green letter)五冊,記述自己的思想、感情和生活。他還把《康熙字典》裡兩萬多字,「濃縮」為2000個常用字,取名為《通字》。 |
一般民眾大都是在聽過「教我如何不想他」、「上山」等名曲之後才認識這位多才多藝的作曲家。趙元任先生(1892-1982)是20世紀有重大影響的語言學家和語言教育學家,他是中國現代語言學的奠基者和開拓者,也是享有世界聲譽的語言學大師。
早在20年代,趙元任先生在調查江蘇、浙江各處吳語的基礎上寫出了《現代吳語的研究》(1928年)。 早在20年代,趙元任先生在調查江蘇、浙江各處吳語的基礎上寫出了《現代吳語的研究》(1928年)。 這是中國第一部用現代語言學的方法調查漢語方言的研究報告。這是中國第一部用現代語言學的方法調查漢語方言的研究報告。 在這部著作中,趙先生第一次使用了國際音標記錄了漢語方音,在此之前高本漢調查漢語方言時,使用的還是他老師創造的瑞典方言字母。在這部著作中,趙先生第一次使用了國際音標記錄了漢語方音,在此之前高本漢調查漢語方言時,使用的還是他老師創造的瑞典方言字母。 這本書的出版對後來的方言調查研究影響極大,幾乎成了中國學者進行方言調查研究的典範。這本書的出版對後來的方言調查研究影響極大,幾乎成了中國學者進行方言調查研究的典範。
30年代,趙元任先生在長期的漢語方言調查和深入的音位學理論研究的基礎上,寫出了論文《音位標音法的多能性》(1934年)。30年代,趙元任先生在長期的漢語方言調查和深入的音位學理論研究的基礎上,寫出了論文《音位標音法的多能性》(1934年)。 文章闡明從語音材料歸納音位系統時可以有多種選擇,答案不是唯一的。 美國語言學家裘斯(M.Joos)在《語言學選讀》中收錄了此文,並作了簡短的評論,其中說到“我們很難想到比趙元任的這篇文章更好的對早期音位學具有指導意義的單篇論文了。
“40年代,趙元任先生出版了《國語入門》(1948年,後由李榮先生編譯為《北京口語語法》,開明書店1952年)。這是中國第一部嘗試運用結構主義語言學的方法研究漢語語法的著作,是中國現代語法學的奠基作之一,在語法分析的理論、方法和體系上對以後的漢語語法研究產生了極其深遠的影響。
50年代,趙元任先生又出版了《語言問題》(1959年)這本著作。 趙先生用風趣的語言、豐富而生動的例子,為研究漢語的學者們提供了豐富的普通語言學知識。趙先生用風趣的語言、豐富而生動的例子���為研究漢語的學者們提供了豐富的普通語言學知識。
留言列表